Contact Us for a free no obligation quote
Email McFelder

Skype: McFelder

Traducciones de patentes y documentación jurídica

Una de nuestras áreas de trabajo habituales es la traducción de documentos por parte de traductores especializados

Una competencia lingüística y unos conocimientos de derecho de primera clase garantizan que nuestros clientes siempre obtendrán traducciones precisas y de la máxima calidad. Las traducciones jurídicas pueden tener una amplia variedad de requisitos, tanto en el sector público como en el privado.  En este ámbito podemos encontrar documentos de muchas clases: sentencias judiciales, contratos, ofertas públicas, exportación, patentes, cuestiones inmobiliarias, acuerdos económicos, propiedad intelectual, acuerdos de confidencialidad, etc. 

Una de nuestras áreas de trabajo habituales es la traducción de documentos por parte de traductores especializados.  Nuestros gestores de proyectos seleccionan cuidadosamente al equipo más adecuado para cada encargo.  En muchos casos, los traductores son abogados de reconocido prestigio.  Una competencia lingüística y unos conocimientos de derecho de primera clase garantizan que nuestros clientes siempre obtendrán traducciones precisas y de la máxima calidad.   Una traducción jurídica no puede hacerse de cualquier manera, ni puede encargarse de ella alguien que no esté especializado en la materia.

En determinados casos en los que los textos traducidos traten cuestiones especialmente delicadas y confidenciales suscribimos acuerdos de confidencialidad con nuestros clientes.  Este es el caso de traducciones relacionadas con la propiedad intelectual o la transferencia de tecnología, por ejemplo.

McFelder también dispone de unos conocimientos significativos en el ámbito de la traducción de patentes.  Las patentes se redactan siguiendo un estilo y un formato muy estrictos.  Por supuesto, sólo un traductor especializado puede encargarse de un documento de naturaleza jurídica y elevado contenido técnico como estos.

¿Qué es una traducción jurada?

Traducción jurada es aquella que requiere una certificación legal. Esta clase de traducciones pueden realizarlas sólo los traductores jurados habilitados.  La traducción irá firmada y sellada por el traductor jurado, y gozará de validez como traducción oficial.  Las traducciones juradas sólo pueden realizarse en formato papel, puesto que deben ir firmadas y selladas.

Algunos de los casos habituales en los que McFelder Traducciones ha proporcionado traducciones juradas han sido los siguientes:

Puede dejar en nuestras manos todas sus necesidades de traducción jurídica.