Fordern Sie gleich ein unverbindliches Angebot an
E-Mail an McFelder

Skype: McFelder

Übersetzungen von Patenten und rechtlichen Texten

Wir führen regelmäßig Übersetzungen von Texten durch, mit denen wir nur kompetente Fachübersetzer betrauen

 Erstklassige Kenntnis rechtlicher Zusammenhänge und herausragende linguistische Fertigkeiten garantieren, dass unsere Kunden stets exakte Übersetzungen höchster Qualität erhalten.Die Übersetzung rechtlicher Texte kann in einem sehr breiten Aufgabengebiet erforderlich sein, insbesondere sowohl im privaten als auch öffentlichen Sektor. Dazu können u. a. folgende Dokumente zählen: Unterlagen zu Gerichtsverfahren, Verträge, Offerten, Exportpapiere, Patente, Dokumente zu Immobilien, finanzielle Vereinbarungen, Dokumente zu geistigem Eigentum, Vertraulichkeitsvereinbarungen usw.

McFelder führt regelmäßig Übersetzungen rechtlicher Texte durch, mit denen wir nur kompetente Fachübersetzer betrauen. Unsere Projektleiter wählen für jedes Projekt sorgfältig das am besten geeignete Übersetzungsteam aus. In vielen Fällen war der Übersetzer früher Anwalt oder sogar Richter. Seine erstklassige Kenntnis rechtlicher Zusammenhänge und herausragenden linguistischen Fertigkeiten garantieren, dass unsere Kunden stets exakte Übersetzungen höchster Qualität erhalten. Die Übersetzung eines rechtlichen Textes kann nicht dem Zufall überlassen oder von jemandem übersetzt werden, der sich mit der Materie nicht auskennt.

In manchen Fällen arbeiten gemäß Vertraulichkeitsvereinbarungen mit unseren Kunden, insbesondere wenn der zu übersetzende Text streng vertraulich ist, wie z. B. bei Übereignungen von geistigem Eigentum oder Technologien.

McFelder hat zudem umfassende Erfahrungen mit der Übersetzung von Patentschriften. Patente werden in einem sehr strikten Stil und Format verfasst und wiederum können nur kompetente Fachübersetzer diese Texte übersetzen, die äußerst technisch sind, aber gleichzeitig auch rechtlichen Vorschriften unterliegen.

Was ist eine vereidigte Übersetzung?

Eine vereidigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die rechtlich anerkannt werden muss. Sie kann nur von befugten vereidigten Übersetzern angefertigt werden und wird von diesem unterschrieben und versiegelt und gilt damit als offizielle Übersetzung. Vereidigte Übersetzungen können nur als Druckschrift geliefert werden, da sie unterschrieben und versiegelt werden müssen.

McFelder Übersetzungen hat u. a. bei folgenden Dokumentenarten vereidigte Übersetzungen angefertigt:

Vertrauen Sie uns die Übersetzung all Ihrer rechtlichen Texte an.